#
Result number
|
Work
The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets
are treated as single work with 154 parts.
|
Character
Indicates who said the line. If it's a play or sonnet,
the character name is "Poet."
|
Line
Shows where the line falls within the work.
The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of
collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not
restart for each scene.
|
Text
The line's full text, with keywords highlighted
within it, unless highlighting has been disabled by the user.
|
1 |
Troilus and Cressida
[III, 1] |
Pandarus |
1598 |
In good troth, it begins so.
[Sings]
Love, love, nothing but love, still more!
For, O, love's bow
Shoots buck and doe:
The shaft confounds,
Not that it wounds,
But tickles still the sore.
These lovers cry Oh! oh! they die!
Yet that which seems the wound to kill,
Doth turn oh! oh! to ha! ha! he!
So dying love lives still:
Oh! oh! a while, but ha! ha! ha!
Oh! oh! groans out for ha! ha! ha!
Heigh-ho!
|
2 |
Troilus and Cressida
[IV, 1] |
Aeneas |
2219 |
And thou shalt hunt a lion, that will fly
With his face backward. In humane gentleness,
Welcome to Troy! now, by Anchises' life,
Welcome, indeed! By Venus' hand I swear,
No man alive can love in such a sort
The thing he means to kill more excellently.
|
3 |
Troilus and Cressida
[IV, 2] |
Troilus |
2289 |
Trouble him not;
To bed, to bed: sleep kill those pretty eyes,
And give as soft attachment to thy senses
As infants' empty of all thought!
|
4 |
Troilus and Cressida
[IV, 5] |
Ajax |
2759 |
I thank thee, Hector
Thou art too gentle and too free a man:
I came to kill thee, cousin, and bear hence
A great addition earned in thy death.
|
5 |
Troilus and Cressida
[IV, 5] |
Hector |
2881 |
Wert thou an oracle to tell me so,
I'd not believe thee. Henceforth guard thee well;
For I'll not kill thee there, nor there, nor there;
But, by the forge that stithied Mars his helm,
I'll kill thee every where, yea, o'er and o'er.
You wisest Grecians, pardon me this brag;
His insolence draws folly from my lips;
But I'll endeavour deeds to match these words,
Or may I never—
|