#
Result number
|
Work
The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets
are treated as single work with 154 parts.
|
Character
Indicates who said the line. If it's a play or sonnet,
the character name is "Poet."
|
Line
Shows where the line falls within the work.
The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of
collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not
restart for each scene.
|
Text
The line's full text, with keywords highlighted
within it, unless highlighting has been disabled by the user.
|
1 |
Taming of the Shrew
[I, 1] |
Lucentio |
334 |
Gramercies, Tranio, well dost thou advise.
If, Biondello, thou wert come ashore,
We could at once put us in readiness,
And take a lodging fit to entertain
Such friends as time in Padua shall beget.
Enter BAPTISTA with his two daughters, KATHERINA
and BIANCA; GREMIO, a pantaloon; HORTENSIO,
suitor to BIANCA. LUCENTIO and TRANIO stand by
But stay awhile; what company is this?
|
2 |
Taming of the Shrew
[I, 1] |
Baptista Minola |
344 |
Gentlemen, importune me no farther,
For how I firmly am resolv'd you know;
That is, not to bestow my youngest daughter
Before I have a husband for the elder.
If either of you both love Katherina,
Because I know you well and love you well,
Leave shall you have to court her at your pleasure.
|
3 |
Taming of the Shrew
[I, 1] |
Baptista Minola |
387 |
Gentlemen, content ye; I am resolv'd.
Go in, Bianca. Exit BIANCA
And for I know she taketh most delight
In music, instruments, and poetry,
Schoolmasters will I keep within my house
Fit to instruct her youth. If you, Hortensio,
Or, Signior Gremio, you, know any such,
Prefer them hither; for to cunning men
I will be very kind, and liberal
To mine own children in good bringing-up;
And so, farewell. Katherina, you may stay;
For I have more to commune with Bianca. Exit
|
4 |
Taming of the Shrew
[I, 2] |
Hortensio |
645 |
Her father is Baptista Minola,
An affable and courteous gentleman;
Her name is Katherina Minola,
Renown'd in Padua for her scolding tongue.
|
5 |
Taming of the Shrew
[I, 2] |
Hortensio |
663 |
Tarry, Petruchio, I must go with thee,
For in Baptista's keep my treasure is.
He hath the jewel of my life in hold,
His youngest daughter, beautiful Bianca;
And her withholds from me, and other more,
Suitors to her and rivals in my love;
Supposing it a thing impossible-
For those defects I have before rehears'd-
That ever Katherina will be woo'd.
Therefore this order hath Baptista ta'en,
That none shall have access unto Bianca
Till Katherine the curst have got a husband.
|
6 |
Taming of the Shrew
[II, 1] |
(stage directions) |
836 |
Enter KATHERINA and BIANCA
|
7 |
Taming of the Shrew
[II, 1] |
Katherina |
871 |
What, will you not suffer me? Nay, now I see
She is your treasure, she must have a husband;
I must dance bare-foot on her wedding-day,
And for your love to her lead apes in hell.
Talk not to me; I will go sit and weep,
Till I can find occasion of revenge. Exit KATHERINA
|
8 |
Taming of the Shrew
[II, 1] |
Petruchio |
883 |
And you, good sir! Pray, have you not a daughter
Call'd Katherina, fair and virtuous?
|
9 |
Taming of the Shrew
[II, 1] |
Baptista Minola |
885 |
I have a daughter, sir, call'd Katherina.
|
10 |
Taming of the Shrew
[II, 1] |
Petruchio |
1012 |
I pray you do. Exeunt all but PETRUCHIO
I'll attend her here,
And woo her with some spirit when she comes.
Say that she rail; why, then I'll tell her plain
She sings as sweetly as a nightingale.
Say that she frown; I'll say she looks as clear
As morning roses newly wash'd with dew.
Say she be mute, and will not speak a word;
Then I'll commend her volubility,
And say she uttereth piercing eloquence.
If she do bid me pack, I'll give her thanks,
As though she bid me stay by her a week;
If she deny to wed, I'll crave the day
When I shall ask the banns, and when be married.
But here she comes; and now, Petruchio, speak.
[Enter KATHERINA]
Good morrow, Kate- for that's your name, I hear.
|
11 |
Taming of the Shrew
[II, 1] |
(stage directions) |
1176 |
Exeunt PETRUCHIO and KATHERINA severally
|
12 |
Taming of the Shrew
[III, 2] |
(stage directions) |
1363 |
Enter BAPTISTA, GREMIO, TRANIO as LUCENTIO, KATHERINA, BIANCA, LUCENTIO as CAMBIO, and ATTENDANTS
|
13 |
Taming of the Shrew
[III, 2] |
Gremio |
1529 |
Trembled and shook, for why he stamp'd and swore
As if the vicar meant to cozen him.
But after many ceremonies done
He calls for wine: 'A health!' quoth he, as if
He had been abroad, carousing to his mates
After a storm; quaff'd off the muscadel,
And threw the sops all in the sexton's face,
Having no other reason
But that his beard grew thin and hungerly
And seem'd to ask him sops as he was drinking.
This done, he took the bride about the neck,
And kiss'd her lips with such a clamorous smack
That at the parting all the church did echo.
And I, seeing this, came thence for very shame;
And after me, I know, the rout is coming.
Such a mad marriage never was before.
Hark, hark! I hear the minstrels play. [Music plays]
Enter PETRUCHIO, KATHERINA, BIANCA, BAPTISTA, HORTENSIO, GRUMIO, and train
|
14 |
Taming of the Shrew
[III, 2] |
(stage directions) |
1606 |
Exeunt PETRUCHIO, KATHERINA, and GRUMIO
|
15 |
Taming of the Shrew
[IV, 1] |
(stage directions) |
1718 |
Enter PETRUCHIO and KATHERINA
|
16 |
Taming of the Shrew
[IV, 3] |
(stage directions) |
1956 |
Enter KATHERINA and GRUMIO
|
17 |
Taming of the Shrew
[IV, 5] |
(stage directions) |
2266 |
Enter PETRUCHIO, KATHERINA, HORTENSIO, and SERVANTS
|
18 |
Taming of the Shrew
[V, 1] |
(stage directions) |
2357 |
Enter PETRUCHIO, KATHERINA, VINCENTIO, GRUMIO, and ATTENDANTS
|
19 |
Taming of the Shrew
[V, 2] |
(stage directions) |
2488 |
Enter BAPTISTA, VINCENTIO, GREMIO, the PEDANT, LUCENTIO, BIANCA, PETRUCHIO, KATHERINA, HORTENSIO, and WIDOW. The SERVINGMEN with TRANIO, BIONDELLO, and GRUMIO, bringing in a banquet
|
20 |
Taming of the Shrew
[V, 2] |
Lucentio |
2489 |
At last, though long, our jarring notes agree;
And time it is when raging war is done
To smile at scapes and perils overblown.
My fair Bianca, bid my father welcome,
While I with self-same kindness welcome thine.
Brother Petruchio, sister Katherina,
And thou, Hortensio, with thy loving widow,
Feast with the best, and welcome to my house.
My banquet is to close our stomachs up
After our great good cheer. Pray you, sit down;
For now we sit to chat as well as eat. [They sit]
|