Please wait

We are searching the Open Source Shakespeare database
for your request. Searches usually take 1-30 seconds.

progress graphic

Had all his hairs been lives, my great revenge
Had stomach for them all.

      — Othello, Act V Scene 2

SEARCH TEXTS  

Plays  +  Sonnets  +  Poems  +  Concordance  +  Advanced Search  +  About OSS

Search results

1-18 of 18 total

KEYWORD: sure

---

For an explanation of each column,
tap or hover over the column's title.

# Result number

Work The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets are treated as single work with 154 parts.

Character Indicates who said the line. If it's a play or sonnet, the character name is "Poet."

Line Shows where the line falls within the work.

The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not restart for each scene.

Text The line's full text, with keywords highlighted within it, unless highlighting has been disabled by the user.

1

Othello
[I, 1]

Iago

42

O, sir, content you;
I follow him to serve my turn upon him:
We cannot all be masters, nor all masters
Cannot be truly follow'd. You shall mark
Many a duteous and knee-crooking knave,
That, doting on his own obsequious bondage,
Wears out his time, much like his master's ass,
For nought but provender, and when he's old, cashier'd:
Whip me such honest knaves. Others there are
Who, trimm'd in forms and visages of duty,
Keep yet their hearts attending on themselves,
And, throwing but shows of service on their lords,
Do well thrive by them and when they have lined
their coats
Do themselves homage: these fellows have some soul;
And such a one do I profess myself. For, sir,
It is as sure as you are Roderigo,
Were I the Moor, I would not be Iago:
In following him, I follow but myself;
Heaven is my judge, not I for love and duty,
But seeming so, for my peculiar end:
For when my outward action doth demonstrate
The native act and figure of my heart
In compliment extern, 'tis not long after
But I will wear my heart upon my sleeve
For daws to peck at: I am not what I am.

2

Othello
[I, 1]

Brabantio

111

But thou must needs be sure
My spirit and my place have in them power
To make this bitter to thee.

3

Othello
[I, 2]

First Officer

315

'Tis true, most worthy signior;
The duke's in council and your noble self,
I am sure, is sent for.

4

Othello
[I, 3]

Iago

723

Thou art sure of me:—go, make money:—I have told
thee often, and I re-tell thee again and again, I
hate the Moor: my cause is hearted; thine hath no
less reason. Let us be conjunctive in our revenge
against him: if thou canst cuckold him, thou dost
thyself a pleasure, me a sport. There are many
events in the womb of time which will be delivered.
Traverse! go, provide thy money. We will have more
of this to-morrow. Adieu.

5

Othello
[III, 1]

Emilia

1597

Good morrow, good Lieutenant: I am sorry
For your displeasure; but all will sure be well.
The general and his wife are talking of it;
And she speaks for you stoutly: the Moor replies,
That he you hurt is of great fame in Cyprus,
And great affinity, and that in wholesome wisdom
He might not but refuse you; but he protests he loves you
And needs no other suitor but his likings
To take the safest occasion by the front
To bring you in again.

6

Othello
[III, 3]

Iago

1668

Cassio, my lord! No, sure, I cannot think it,
That he would steal away so guilty-like,
Seeing you coming.

7

Othello
[III, 3]

Iago

1903

[Returning] My lord, I would I might entreat
your honour
To scan this thing no further; leave it to time:
Though it be fit that Cassio have his place,
For sure, he fills it up with great ability,
Yet, if you please to hold him off awhile,
You shall by that perceive him and his means:
Note, if your lady strain his entertainment
With any strong or vehement importunity;
Much will be seen in that. In the mean time,
Let me be thought too busy in my fears—
As worthy cause I have to fear I am—
And hold her free, I do beseech your honour.

8

Othello
[III, 3]

Othello

2036

Villain, be sure thou prove my love a whore,
Be sure of it; give me the ocular proof:
Or by the worth of man's eternal soul,
Thou hadst been better have been born a dog
Than answer my waked wrath!

9

Othello
[III, 3]

Iago

2121

I know not that; but such a handkerchief—
I am sure it was your wife's—did I to-day
See Cassio wipe his beard with.

10

Othello
[III, 4]

Desdemona

2290

I ne'er saw this before.
Sure, there's some wonder in this handkerchief:
I am most unhappy in the loss of it.

11

Othello
[III, 4]

Desdemona

2333

I prithee, do so.
[Exit IAGO]
Something, sure, of state,
Either from Venice, or some unhatch'd practise
Made demonstrable here in Cyprus to him,
Hath puddled his clear spirit: and in such cases
Men's natures wrangle with inferior things,
Though great ones are their object. 'Tis even so;
For let our finger ache, and it indues
Our other healthful members even to that sense
Of pain: nay, we must think men are not gods,
Nor of them look for such observances
As fit the bridal. Beshrew me much, Emilia,
I was, unhandsome warrior as I am,
Arraigning his unkindness with my soul;
But now I find I had suborn'd the witness,
And he's indicted falsely.

12

Othello
[IV, 1]

Iago

2535

Ply Desdemona well, and you are sure on't.
[Speaking lower]
Now, if this suit lay in Bianco's power,
How quickly should you speed!

13

Othello
[IV, 1]

Iago

2646

Something from Venice, sure. 'Tis Lodovico
Come from the duke: and, see, your wife is with him.

14

Othello
[IV, 1]

Othello

2662

Are you sure of that?

15

Othello
[IV, 2]

Desdemona

2888

I do not know; I am sure I am none such.

16

Othello
[V, 1]

Iago

3240

Gentlemen all, I do suspect this trash
To be a party in this injury.
Patience awhile, good Cassio. Come, come;
Lend me a light. Know we this face or no?
Alas my friend and my dear countryman
Roderigo! no:—yes, sure: O heaven! Roderigo.

17

Othello
[V, 2]

Othello

3412

Yes: 'tis Emilia. By and by. She's dead.
'Tis like she comes to speak of Cassio's death.—
The noise was here. Ha! no more moving?
Still as the grave. Shall she come in? were't good?—
I think she stirs again:—no. What's best to do?
If she come in, she'll sure speak to my wife:
My wife! my wife! what wife? I have no wife.
O insupportable! O heavy hour!
Methinks it should be now a huge eclipse
Of sun and moon, and that the affrighted globe
Should yawn at alteration.

18

Othello
[V, 2]

Gratiano

3585

The woman falls; sure, he hath kill'd his wife.

] Back to the concordance menu