#
Result number
|
Work
The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets
are treated as single work with 154 parts.
|
Character
Indicates who said the line. If it's a play or sonnet,
the character name is "Poet."
|
Line
Shows where the line falls within the work.
The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of
collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not
restart for each scene.
|
Text
The line's full text, with keywords highlighted
within it, unless highlighting has been disabled by the user.
|
1 |
Henry VIII
[I, 2] |
Queen Katharine |
382 |
I am much too venturous
In tempting of your patience; but am bolden'd
Under your promised pardon. The subjects' grief
Comes through commissions, which compel from each
The sixth part of his substance, to be levied
Without delay; and the pretence for this
Is named, your wars in France: this makes bold mouths:
Tongues spit their duties out, and cold hearts freeze
Allegiance in them; their curses now
Live where their prayers did: and it's come to pass,
This tractable obedience is a slave
To each incensed will. I would your highness
Would give it quick consideration, for
There is no primer business.
|
2 |
Henry VIII
[II, 1] |
First Gentleman |
853 |
When he was brought again to the bar, to hear
His knell rung out, his judgment, he was stirr'd
With such an agony, he sweat extremely,
And something spoke in choler, ill, and hasty:
But he fell to himself again, and sweetly
In all the rest show'd a most noble patience.
|
3 |
Henry VIII
[II, 4] |
Queen Katharine |
1495 |
What need you note it? pray you, keep your way:
When you are call'd, return. Now, the Lord help,
They vex me past my patience! Pray you, pass on:
I will not tarry; no, nor ever more
Upon this business my appearance make
In any of their courts.
|
4 |
Henry VIII
[III, 1] |
Queen Katharine |
1763 |
Have I lived thus long—let me speak myself,
Since virtue finds no friends—a wife, a true one?
A woman, I dare say without vain-glory,
Never yet branded with suspicion?
Have I with all my full affections
Still met the king? loved him next heaven?
obey'd him?
Been, out of fondness, superstitious to him?
Almost forgot my prayers to content him?
And am I thus rewarded? 'tis not well, lords.
Bring me a constant woman to her husband,
One that ne'er dream'd a joy beyond his pleasure;
And to that woman, when she has done most,
Yet will I add an honour, a great patience.
|
5 |
Henry VIII
[III, 2] |
Cromwell |
2373 |
Good sir, have patience.
|
6 |
Henry VIII
[IV, 2] |
(stage directions) |
2556 |
[Enter KATHARINE, Dowager, sick; led between]
GRIFFITH, her gentleman usher, and PATIENCE, her woman]
|
7 |
Henry VIII
[IV, 2] |
Queen Katharine |
2632 |
After my death I wish no other herald,
No other speaker of my living actions,
To keep mine honour from corruption,
But such an honest chronicler as Griffith.
Whom I most hated living, thou hast made me,
With thy religious truth and modesty,
Now in his ashes honour: peace be with him!
Patience, be near me still; and set me lower:
I have not long to trouble thee. Good Griffith,
Cause the musicians play me that sad note
I named my knell, whilst I sit meditating
On that celestial harmony I go to.
|
8 |
Henry VIII
[IV, 2] |
Griffith |
2645 |
She is asleep: good wench, let's sit down quiet,
For fear we wake her: softly, gentle Patience.
[The vision. Enter, solemnly tripping one after]
another, six personages, clad in white robes,
wearing on their heads garlands of bays, and golden
vizards on their faces; branches of bays or palm in
their hands. They first congee unto her, then
dance; and, at certain changes, the first two hold
a spare garland over her head; at which the other
four make reverent curtsies; then the two that held
the garland deliver the same to the other next two,
who observe the same order in their changes, and
holding the garland over her head: which done,
they deliver the same garland to the last two, who
likewise observe the same order: at which, as it
were by inspiration, she makes in her sleep signs
of rejoicing, and holdeth up her hands to heaven:
and so in their dancing vanish, carrying the
garland with them. The music continues]
|
9 |
Henry VIII
[IV, 2] |
Queen Katharine |
2721 |
So may he ever do! and ever flourish,
When I shall dwell with worms, and my poor name
Banish'd the kingdom! Patience, is that letter,
I caused you write, yet sent away?
|
10 |
Henry VIII
[IV, 2] |
Queen Katharine |
2760 |
I thank you, honest lord. Remember me
In all humility unto his highness:
Say his long trouble now is passing
Out of this world; tell him, in death I bless'd him,
For so I will. Mine eyes grow dim. Farewell,
My lord. Griffith, farewell. Nay, Patience,
You must not leave me yet: I must to bed;
Call in more women. When I am dead, good wench,
Let me be used with honour: strew me over
With maiden flowers, that all the world may know
I was a chaste wife to my grave: embalm me,
Then lay me forth: although unqueen'd, yet like
A queen, and daughter to a king, inter me.
I can no more.
|
11 |
Henry VIII
[V, 1] |
Henry VIII |
2895 |
Pray you, arise,
My good and gracious Lord of Canterbury.
Come, you and I must walk a turn together;
I have news to tell you: come, come, give me your hand.
Ah, my good lord, I grieve at what I speak,
And am right sorry to repeat what follows
I have, and most unwillingly, of late
Heard many grievous, I do say, my lord,
Grievous complaints of you; which, being consider'd,
Have moved us and our council, that you shall
This morning come before us; where, I know,
You cannot with such freedom purge yourself,
But that, till further trial in those charges
Which will require your answer, you must take
Your patience to you, and be well contented
To make your house our Tower: you a brother of us,
It fits we thus proceed, or else no witness
Would come against you.
|
12 |
Henry VIII
[V, 2] |
Archbishop Cranmer |
3015 |
[Aside]. 'Tis Butts,
The king's physician: as he pass'd along,
How earnestly he cast his eyes upon me!
Pray heaven, he sound not my disgrace! For certain,
This is of purpose laid by some that hate me—
God turn their hearts! I never sought their malice—
To quench mine honour: they would shame to make me
Wait else at door, a fellow-counsellor,
'Mong boys, grooms, and lackeys. But their pleasures
Must be fulfill'd, and I attend with patience.
|
13 |
Henry VIII
[V, 3] |
Archbishop Cranmer |
3117 |
Ah, my good Lord of Winchester, I thank you;
You are always my good friend; if your will pass,
I shall both find your lordship judge and juror,
You are so merciful: I see your end;
'Tis my undoing: love and meekness, lord,
Become a churchman better than ambition:
Win straying souls with modesty again,
Cast none away. That I shall clear myself,
Lay all the weight ye can upon my patience,
I make as little doubt, as you do conscience
In doing daily wrongs. I could say more,
But reverence to your calling makes me modest.
|