Please wait

We are searching the Open Source Shakespeare database
for your request. Searches usually take 1-30 seconds.

progress graphic

Turn him to any cause of policy,
The Gordian knot of it he will unloose,
Familiar as his garter: that when he speaks,
The air, a chartered libertine, is still.

      — King Henry V, Act I Scene 1

SEARCH TEXTS  

Plays  +  Sonnets  +  Poems  +  Concordance  +  Advanced Search  +  About OSS

Search results

1-9 of 9 total

KEYWORD: en

---

For an explanation of each column,
tap or hover over the column's title.

# Result number

Work The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets are treated as single work with 154 parts.

Character Indicates who said the line. If it's a play or sonnet, the character name is "Poet."

Line Shows where the line falls within the work.

The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not restart for each scene.

Text The line's full text, with keywords highlighted within it, unless highlighting has been disabled by the user.

1

Henry V
[III, 4]

Katharine

1333

Alice, tu as ete en Angleterre, et tu parles bien le langage.

2

Henry V
[III, 4]

Katharine

1335

Je te prie, m'enseignez: il faut que j'apprenne a
parler. Comment appelez-vous la main en Anglois?

3

Henry V
[III, 4]

Katharine

1353

De elbow. Je m'en fais la repetition de tous les
mots que vous m'avez appris des a present.

4

Henry V
[III, 4]

Katharine

1359

O Seigneur Dieu, je m'en oublie! de elbow. Comment
appelez-vous le col?

5

Henry V
[III, 4]

Alice

1365

Oui. Sauf votre honneur, en verite, vous prononcez
les mots aussi droit que les natifs d'Angleterre.

6

Henry V
[III, 4]

Katharine

1367

Je ne doute point d'apprendre, par la grace de Dieu,
et en peu de temps.

7

Henry V
[V, 2]

Katharine

3201

Your majestee ave fausse French enough to deceive de
most sage demoiselle dat is en France.

8

Henry V
[V, 2]

Katharine

3236

Laissez, mon seigneur, laissez, laissez: ma foi, je
ne veux point que vous abaissiez votre grandeur en
baisant la main d'une de votre seigeurie indigne
serviteur; excusez-moi, je vous supplie, mon
tres-puissant seigneur.

9

Henry V
[V, 2]

Alice

3245

Dat it is not be de fashion pour les ladies of
France,—I cannot tell vat is baiser en Anglish.

] Back to the concordance menu